"これは日本のアニメの入門書だ。 誰もがアニメを見たことがあるだろう?
しかし、誰もが日本のアニメの歴史を知っているわけではないので、ニコ生で見てみよう。"
日本動畫的起源可以追溯到1917年,當時最早的動畫作品是由北山清太郎等人製作的《塙凹内名刀之巻》。
日本のアニメの起源は1917年にさかのぼり、当時最初のアニメ作品は北山清太郎らが製作した『塙凹内名刀の巻』です。
《塙凹内名刀之巻》
這一時期的動畫主要受到西方(特別是美國)的啟發,並以短片形式出現。二戰期間,動畫被用作宣傳工具, 著名的作品如《桃太郎 海之神兵》(1945),這是一部由政府資助的長篇動畫,用來鼓舞士氣。
この時期のアニメは主に西洋(特にアメリカ)に触発され、短編映画の形で登場した。 第二次世界大戦中、アニメは宣伝道具として使われ、有名な作品は『桃太郎 海の神兵』(1945)です。 これは政府が資金援助した長編アニメで、士気を鼓舞するために使われました。
《桃太郎 海之神兵》
戰後,日本動畫開始逐漸成為一個正式的產業。1958年,東映動畫製作的《白蛇傳》成為首部彩色長篇動畫,標誌著日本動畫技術的進步。
戦後、日本のアニメは徐々に正式な産業になり始めた。1958年、 東映アニメーションが製作した『白蛇伝』が初のカラー長編アニメーションとなり、日本のアニメーション技術の進歩を象徴しました。
《白蛇傳》
1963年,手塚治虫的《原子小金剛》在電視上首播,這是第一部真正意義上的日本電視動畫系列,並取得了巨大的成功,開創了電視動畫的黃金時代。
1963年、手塚治虫の『原子小金剛』がテレビで初放送され、 これは最初の本当の意味での日本テレビアニメシリーズで、大きな成功を収め、テレビアニメの黄金時代を創始しました。
《原子小金剛》
1980年代,日本動畫進入黃金時代,各種風格和類型的動畫百花齊放。這一時期,宮崎駿和高畑勳成立的吉卜力工作室製作了《風之谷》(1984)、 《天空之城》(1986)等經典作品,奠定了吉卜力在動畫界的地位。同時, 《機動戰士高達》(1979)等機器人動畫系列也獲得了大量粉絲,成為流行文化的重要部分。
1980年代、日本のアニメは黄金時代に入り、様々なスタイルとジャンルのアニメが咲きました。 この時期、宮崎駿と高畑勲が設立したジブリスタジオは『風の谷』(1984)、『天空の城』(1986)などの古典作品を製作し、 アニメ界でジブリの地位を確立しました。同時に『機動戦士ガンダム』(1979)などのロボットアニメシリーズも多くのファンを獲得し、 ポップカルチャーの重要な部分になりました。
《天空之城》
進入21世紀後,日本動畫的影響力進一步擴大,成為全球文化的一部分。
21世紀に入ると、日本のアニメの影響力はさらに拡大し、グローバル文化の一部となった。
《千與千尋》
宮崎駿的《千與千尋》(2001)獲得奧斯卡最佳動畫長片獎,讓更多西方觀眾認識並喜愛日本動畫。 同時,《火影忍者》、《死神》、《進擊的巨人》等一系列動畫在全球範圍內收穫了廣泛的觀眾群體。
宮崎駿の『千と千尋(2001)はアカデミー長編アニメーション賞を受賞し、 より多くの西洋の観客に日本のアニメを知って愛させました。同時に、『ナルト』、『死神』、『進撃の巨人』などの一連のアニメは全世界で幅広い観客を集めました。
《火影忍者》
《死神》
《進擊的巨人》
日本動漫在全球的影響力巨大,對於學習日文的影響尤為顯著。提出以下幾點討論
日本のアニメは世界的に大きな影響力があり、日本語学習への影響は特に顕著です。以下の点の討論を提出します。
日常用語的暴露:動漫中的對話常常使用日常生活中頻繁出現的詞彙和句型,像是:早安、你好、謝謝、抱歉⋯等等日常簡單的單詞。 讓觀眾能夠在潛移默化中提升語感和聽力。
日常用語の露出:アニメの会話は日常生活でよく現れる語彙と文型を使います。例えば、おはよう、こんにちは、ありがとう、 すみません…などの日常的な簡単な単語です。観客が暗黙のうちに語感と聴力を高めることができる。
真實發音和語調:通過觀看動漫,學習者可以聽到地道的日語發音和語調,這對於發音練習和聽力理解非常有幫助。
実際の発音とイントネーション:アニメを見ることで、学習者は本場の日本語の発音とイントネーションを聞くことができます。 これは発音練習と聴解にとても役に立ちます。
會有不同種的方言是因為以前的交通不像現在這麼方便, 地區與地區之間的資源傳遞還有情報等等都沒有那麼流通,所以各個地區都產生了屬於他們地區專屬的語言流派。
異なる方言があるのは、以前の交通が今ほど便利ではなく、 地域と地域間の資源伝達や情報などがそれほど流通していないため、各地域が独自の言語流派を生み出したからです。
方言就像是一種口音,會暴露出自己的生長地或生活族群,有些人會覺得如果在大都市中講方言會顯得自己像個鄉下人一樣所以會盡量避免講方言, 但也有的人會以自己的方言作為驕傲。不過還是會視時間地點還有場合來選擇要講方言還是標準語。
方言は訛りのようなもので、自分の成長地や生活族を露出します。大都市で方言を話すと田舎者のように見えるので、 できるだけ方言を話さないようにする人もいますが、自分の方言を誇りに思う人もいます。 しかし、時間、場所、場所によって、方言を話すか、標準語を話すかを選びます。
方言在動漫中不單單只是配音而已同時也會帶給這些角色更有個性。
方言はアニメでは吹き替えだけでなく、キャラクターにも個性を与えます。
名偵探柯南-服部平次:關西腔
我的英雄學院-霍克斯:博多腔
排球少年-宮侑:博多腔
藍色監獄-冰織羊:京都腔
我的英雄學院-麗日御茶子:關西腔
1. 多樣化的詞彙:不同類型的動漫涉及各種題材,從校園生活到科幻冒險,使觀眾接觸到廣泛的詞彙和專有名詞。
1.多様な語彙:異なるジャンルのアニメは様々な題材を扱って、キャンパス生活からSF冒険まで、観客に幅広い語彙と固有名詞に触れさせます。
例子動漫《迷宮飯》裡的 魔術師:まじゅつし/迷宮、地城:ダンジョン,在很多日式遊戲都能看到這個單字, 也可以說迷宮(めいきゅう)/輸了:まける(負ける)
《迷宮飯》
2. 固定表達和慣用語:動漫中的角色常常使用日本文化中的固定表達和慣用語,學習者可以自然地掌握這些表達。
2.固定表現と慣用語:アニメのキャラクターは日本文化の固定表現と慣用語をよく使い、学習者は自然にこれらの表現を身につけることができます。
例如吉伊卡哇-小八的:完全搞不懂(全然わからない)。
《吉伊卡哇》
1. 日本文化和習俗:動漫中展示了許多日本的文化、習俗和日常生活場景,觀眾能夠在欣賞動漫的同時,增進對日本文化的理解。例如:高校文化祭。
1.日本の文化と風習:アニメには多くの日本の文化、風習、日常生活の場面が展示されており、観客はアニメを鑑賞しながら、日本文化に対する理解を深めることができます。例えば、高校文化祭。
《孤獨搖滾》
2. 歷史和傳統:一些動漫作品涉及日本的歷史和傳統,使學習者能夠在娛樂中學習文化背景知識。
2.歴史と伝統:一部のアニメ作品は日本の歴史と伝統を扱っており、学習者が娯楽の中で文化背景知識を学ぶことができます。
例如:動漫《擅長逃跑的殿下》
故事描述,西元 1333 年,鎌倉幕府重臣足利高氏倒戈投靠後醍醐天皇,幕府遭到推翻,掌權的北条氏也幾近滅亡,而年幼的幕府繼承人北条時行, 則在諏訪大社神官‧諏訪賴重的幫助下逃到信濃國。北条時行將在諏訪氏的庇護下成長茁壯、結交志同道合的郎黨, 日後發揮自己最擅長的逃跑技能,踏上以逃跑成就英雄的傳奇之路──但是現在,他還只是一個失去故鄉和家人,無所適從的小小少年。
物語によると、西暦1333年、鎌倉幕府の重臣である足利高氏が後醍醐天皇に倒身し、幕府が倒され、権力を握った北条氏もほぼ滅亡し、 幼い幕府継承者北条時行は、諏訪大社神官・諏訪頼重の助けで信濃国に逃れた。北条時行は諏訪氏の庇護の下ですくすく成長し、 同誌の郎党と付き合い、将来自分が一番得意な脱出スキルを発揮し、逃げることで英雄になる伝説的な道に踏み出しました。しかし、今、 彼は故郷と家族を失い、途方に暮れた少年です。
1. 學習動力:許多日語學習者因喜愛日本動漫而產生了學習日語的動力,這種興趣驅動的學習常常更加有效。
1.学習動機:多くの日本語学習者は日本のアニメが好きで日本語を学ぶ動機が生まれ、このような趣味駆動の学習がしばしばより効果的です。
2. 持續的學習:喜愛動漫的學習者往往會長期接觸日語,從而形成持續的學習習慣。
2.持続的な学習:アニメが好きな学習者は日本語に長期間接触し、持続的な学習習慣を形成します。
總之,日本動漫不僅僅是一種娛樂形式,更是學習日語的一個重要資源和工具。通過觀看動漫,學習者可以在輕鬆愉快的氛圍中提高日語能力,增進對日本文化的理解。
要するに、日本のアニメは単なる娯楽形式ではなく、日本語を学ぶ重要な資源と道具でもあります。アニメを見ることで、 学習者はリラックスした雰囲気の中で日本語能力を高め、日本文化に対する理解を深めることができます。