Nihongo

Image 1
Image 2
Image 3
Image 4
Image 5
Image 6
Image 7
Image 8

日本語学習サイト

一個簡單讓大家認識日語的網站

了解更多
"大家好,我叫做NICO,歡迎大家來到我的Nihongo日語學習網站
希望能跟大家一起快樂地學習日文,途中也可以點擊我跟我互動喔~"
niconicohellow
日本文化3

日語到底是什麼呢?!

日語的歷史悠久,以下是詳細的演變歷史過程與由來~

niconicohellow

日語的背景介紹

日語,又稱作日本語(日語:日本語/にほんご Nihongo/にっぽんご Nippongo,日語發音:[ɲihoŋɡo]或[ɲippoŋɡo]) 、大和言葉(やまとことばyamatokotoba),屬日本-琉球語系,是日本大和民族使用的語言,也是大和民族的民族語言。 日本國並未以憲法或法律明確規定日語為官方語言,但各種法令都規定需使用日語,在學校教育中作為國語教授的也是日語。 日語是日本通用語及事實上的官方語言。


沒有精確的日語使用人口的統計,如果計算日本人口以及居住在日本以外的日本人、日僑和日裔,日語使用者應超過一億三千萬人。 幾乎所有在日本出生長大的日本國國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。


在日語文法學界,如果無特別說明,「日語」(日語:日本語)這個詞彙,一般是指以江戶山手地區(今東京中心一帶) 的中流階層方言為基礎的日語現代標準語,有時也稱作「共通語」(日語:共通語)。

日語的歷史背景

史前時期:

原始日語,即日語和琉球語的共同祖先,據信是在公元前4世紀初至中期(彌生時代)由來自朝鮮半島的定居者帶到日本的, 取代了原始繩文居民的語言,包括現代阿伊努語的祖先。由於當時尚未從中國引入文字,因此沒有直接的證據, 關於這一時期的任何推論都必須基於中古日語的內部重建,或與琉球語和日本方言的比較。


上古日語:

漢字書寫系統大約在五世紀初與佛教一起從百濟傳入日本。最早的文本是用漢語文言文書寫的, 雖然其中一些可能是用漢文訓讀方法以日語閱讀的,並受日語文法的影響,如日語的詞序。最早的文本《古事記》可以追溯到八世紀初, 它完全以漢字書寫,這些漢字在不同情況下用於表示漢文、漢文訓讀和古日語。像這一時期的其他文本一樣,古日語部分是用萬葉假名書寫的, 萬葉假名既利用漢字的音義也利用其語義值。


根據萬葉假名系統,古日語可以重建為擁有88個不同音節的語言。用萬葉假名書寫的文本中,每個現今讀作 き (ki)、ひ (hi)、み (mi)、け (ke)、へ (he)、め (me)、こ (ko)、そ (so)、と (to)、の (no)、も (mo)、よ (yo) 和 ろ (ro) 的音節各使用兩套不同的漢字。 (《古事記》有88個音節,但所有後來的文本都有87個音節。顯然,在《古事記》成書後不久,mo1和mo2之間的區別就消失了。)這些音節在中古日語早期減少到67個, 雖然通過漢語的影響也有一些音節被添加。萬葉假名還為/je/音提供了一個符號,在該時期結束前與/e/音合併。


古日語的一些文法元素在現代語言中仍有殘留。


中古日語:

中世日語是指1185年—1600年的日語,通常分為兩個階段,分別大致對應鎌倉時代和室町時代。中世日語的後期形式是由外國人所記錄, 這些來源包括耶穌會和方濟會的傳教士;因此,對晚期中古日語語音的記錄比前期形式更為詳盡,例如《日本大文典》(Arte da Lingoa de Iapam)。在此期間, 發生了一些顯著的音變,比如音節序列/au/合併為/ɔː/(區別於/oː/);漢語中的/p/音重新引入;/we/與/je/合併。一些更接近現代日語的形式開始出現。 例如,動詞的連用形結尾「-て」開始縮減到動詞本身上(例如,將早期的「よみて」簡化為「よんで」);形容詞末尾的 -k- 音逐漸消失(例如,將早期的 「しろき」 簡化為 「しろい」); 而在某些情況下,現代標準日語保留了早期的形式(例如,從「hayaku」演變為「hayau」再到「hayɔɔ」,而現代日語只保留了「hayaku」,但在標準問候語「おはようございます」 (意為「早上好」)中,保留了較晚期的形式;類似的變化也見於「おめでとう」(意為「恭喜」),來源於「めでたく」)。


晚期中古日語時期首次出現了來自歐洲語言的借詞——在這個時期借入的現在已經常見的日語詞彙包括「パン」(pan,意為「麵包」)和「タバコ」(tabako,意為「菸草」,現意為「香菸」) ,這兩個詞都源自葡萄牙語。


現代日語:

現代日語的開端通常被認為始於江戶時代(1603年—1867年)。在上古日語時期,事實上的標準日語是關西方言,尤其是京都的方言。然而,在江戶時代,江戶(現為東京) 發展成為日本最大的城市,並且江戶地區的方言逐漸成為標準日語。自1853年日本鎖國結束後,來自歐洲語言的借詞數量顯著增加。自1945年以來,日語中借入了許多來自其他語言的詞彙, 比如德語、葡萄牙語和英語。


特別是許多與科技相關的英語借詞大量湧入日語。例如,「パソコン」(pasokon,縮寫自「personal computer」),「インターネット」(intānetto,自「internet」),以及「カメラ」 (kamera,自「camera」)。由於大量英語借詞的湧入,現代日語中發展出了一些音韻上的區別,例如[tɕi]和[ti],以及[dʑi]和[di],其中後者僅在借詞出現。




那五十音又是什麼呢?!

以下將會解釋五十音的由來與特徵~

niconicohellow
日本文化2

日語五十音的由來

五十音,是將日語的假名(平假名、片假名)以母音、子音為分類依據所排列出來的一個圖表。


「50音」、「五十音圖(五十音図,ごじゅうおんず)」的名稱始於日本江戶時代,古時候亦有「五音(ごいん)」 、「五音圖(五音図)」、「五音五位之次第」、「音圖(音図)」、「反音圖(反音図)」、「假名反(仮名反,かながえし)」 、「五十聯音(いつらのこゑ)」等稱呼。

日語五十音的特徵

五十音圖表中每行為同一子音下母音的變化,每列為同一母音下子音的變化。每行依序稱為あ行、か行、さ行、た行、な行、 は行、ま行、や行、ら行、わ行,每列依序稱為あ段、い段、う段、え段、お段。五十音圖通常只包含清音,不包含撥音ん。


五十音裡一共有や行い段的い、や行え段的え、わ行う段的う是重覆的,另外ゐ和ゑ在現代日語也不再使用, 只有古文或是名字中才可能會見到。因此,加上撥音ん,日常生活所使用的假名只有46個。計上ゐ和ゑ有48個假名。 不過,以發音來說,除了清音、撥音以外,還有濁音、半濁音、長音、促音、拗音等等,總數在100個以上。